A crase é uma palavra com origem grega que denota "fusão". O sinal indicador deste fenômeno gramático é o acento grave. A crase ocorre quando a preposição "a" funde-se com:
1) O artigo feminino "a" ou "as".
2) Os pronome relativos "a qual" e "as quais".
3) Os pronomes demonstrativos “a”, "aquele"(s), "aquela"(s), "aquilo", "aqueloutro"(s) e "aqueloutra"(s).
Somos contrários (a+a) à guerra;
Esta é a pesquisa (a+a qual) à qual me dedico;
Referiu-se (a+aqueles) àqueles carros de luxo;
É uma ideia igual (a+a) à que eu tive;
A crase está diretamente relacionada à regência de verbos e nomes.
a) Enganei a população brasileira;
b) Agradei (a + a) à população brasileira;
No primeiro caso, o verbo enganar não exige a preposição [a], quem engana "engana alguém" é a regência do verbo enganar. No exemplo seguinte a crase ocorre, pois o verbo agradar é transitivo indireto e exige esta preposição, a qual se contrai com o artigo a que determina "população".
c) Saiu do campo em direção a cidade;
d) Saiu do campo em direção (a + a) à cidade maravilhosa;
Não apenas verbos podem pedir a preposição [a], nomes também podem. No exemplo c), o substantivo "direção" a exige. Uma vez que não há um artigo determinando "cidade", não ocorre crase. Mas quando trata-se de uma cidade determinada - a cidade maravilhosa - ocorre a fusão da preposição com o artigo, ocorre a crase.
Regras de verificação
1) Trocar o termo feminino após a preposição [a] por uma palavra masculina. Se aparecer a combinação ao, então haverá crase. Ex:
Somos contrários à guerra.
Somos contrários ao terror.
São propostas relevantes à sociedade;
São propostas relevantes ao povo;
Farei daqui a uma hora;
Farei daqui a um minuto;
2) Em alguns casos, pode-se substituir a preposição [a] pela preposição para. Se o artigo definido [a] aparecer, então a crase é aplicável. Ex:
Vou ? Salvador.
Vou para Salvador. (não apareceu a)
Vou para Salvador. (não apareceu a)
Vou a Salvador.
Vou ? Salvador da alegria.
Vou para a Salvador da alegria.
Vou para a Salvador da alegria.
Vou à Salvador da alegria.
3) Alternativamente, ao invés de substituir o nome após a crase, pode-se substituir o termo antes da crase, regente da preposição a, por outro que exija uma preposição diferente (de, em, por). Se não resultar nas contrações da(s), na(s) ou pela(s), não haverá crase:
Refiro-me ? sorveteria.
Gosto da sorveteria / Penso na sorveteria / Opto pela sorveteria.
Refiro-me à (a + a) sorveteria.
Refiro-me à (a + a) sorveteria.
Refiro-me ? sorveterias.
Gosto de sorveterias / Penso em sorveterias / Opto por sorveterias.
Refiro-me a sorveterias.
Refiro-me a sorveterias.
Atenção!
Observe que palavras em sentido genérico, ainda que femininas, não admitem artigo definido.
Não vai a festa. (Não vai em nenhuma festa)
Um dia dedicado a mulher. (todas as mulheres)
Sujeito a multa.
Tudo cheirava a velhice.
Um dia dedicado a mulher. (todas as mulheres)
Sujeito a multa.
Tudo cheirava a velhice.
Embora "festa", "mulher", "multa" e "velhice" sejam substantivos femininos e estejam antecedidos pela preposição [a], não ocorre crase, pois estão em sentido genérico.
Entretanto, se o objetivo do interlocutor é justamente especificar (determinar) estas palavras, usando o artigo, então ocorrerá crase.
Entretanto, se o objetivo do interlocutor é justamente especificar (determinar) estas palavras, usando o artigo, então ocorrerá crase.
Não vai à (a+a) festa.
(uma festa específica, conhecida dos interlocutores)
(uma festa específica, conhecida dos interlocutores)
Um dia dedicado à (a+a) mulher.
(uma mulher específica, por exemplo, a esposa)
(uma mulher específica, por exemplo, a esposa)
Sujeito à (a+a) multa mais penosa.
Tudo cheirava à (a+a) velhice da alma.
Casos Obrigatórios
Caso 1)
Antes dos relativos qual e quais, quando o "à" ou "às" puderem ser substituídos por ao ou aos, após trocar o nome feminino por um masculino. Exemplos:
Essa é a pesquisa à qual me dedico; (dedico-me a + a pesquisa)
Esse é o assunto ao qual me dedico;
Citou as obras às quais se dedica; (dedica-se a + as obras)
Citou os trabalhos aos quais se dedica;
Citou os trabalhos aos quais se dedica;
Esta é a casa sobre a qual falei; (falei sobre + a casa)
Este é o carro sobre o qual falei;
Caso 2)
Com os demonstrativos a, aquele(s), aquela(s) e aquilo. Para saber se ocorre crase, deve-se verificar se devido à regência, alguma palavra pede a preposição [a]. Uma dica é trocar aquele(s) / aquela(s) por este(s) / esta(s) e aquilo por isto. Se antes aparecer a preposição [a], ocorre crase.
Dei tudo àquela mulher.
Dei tudo a esta mulher.
A notícia não se relaciona àqueles crimes.
A notícia não se relaciona a estes crimes.
Eu me refiro àquilo que fizestes.
Eu me refiro a isto que fizestes.
Comprarei aquele monumento.
Comprarei este monumento.
O pronome demonstrativo a(s) pode ser permutado por aquela(s). Pode-se usar qualquer um dos métodos indicados acima para verificar se ocorre crase.
Era uma semelhante à (a + a) que tínhamos em casa.
Era uma semelhante àquela (a + aquela) que tínhamos em casa.
Era uma semelhante a esta que tínhamos em casa.
Era um semelhante ao que tínhamos em casa.
Era uma semelhante àquela (a + aquela) que tínhamos em casa.
Era uma semelhante a esta que tínhamos em casa.
Era um semelhante ao que tínhamos em casa.
Caso 3)
Quando há um termo feminino subentendido.
Vou à [praça] Castro Alves;
Arroz à [maneira] grega;
Exceção- Segundo a normal culta, não há crase nas expressões "bife a cavalo" e "frango a passarinho", pois não está subentendido "moda de" ou "maneira de" como poderia-se pensar.
Bife a cavalo: bife com um ou mais ovos fritos por cima.
Frango a passarinho: frango picado em pequenos pedaços.
Caso 4)
Ocorre crase em locuções adverbiais, prepositivas ou conjuntivas de base feminina.
Locuções Adverbiais: à francesa, à baiana, à milanesa, à beça, à beira-mar, à beira-rio, a bel-prazer, à bruta, à deriva, à direita, à esquerda, à disparada, à disposição, à escuta, à espada, à exaustão, à fantasia, à flor da pele, à livre escolha, à luz, à mão, à mão armada, à máquina, à meia-noite, à mesma hora, à mesa, à mingua, à morte, à mostra, à noite, à noitinha, à paisana, à parte, à porta, à prestação, à primeira vista, à prova, à queima-roupa, à ré, à rédea curta, à risca, à vista, às avessas, às cambalhotas, às carreiras, às cegas, às dezenas/centenas, às claras, às escondidas, às favas, às mil maravilhas, às moscas, à solta, à sombra, às pressas, às tantas, às vezes, à tarde, à toa, à unha, à venda, à vontade, àquela hora, àquela época, à chegada.
Locuções Prepositivas: à custa de, às vésperas de, às margens de, à espera de, à altura de, à feição de, à beira de, à espreita de, à semelhança de, à busca de, à procura de, à frente de, à base de, à mercê de, à moda de, à revelia de, à maneira de, à caça de, à vista de, à escolha de, à exceção de, à imitação de, à margem de, à prova de, às portas de.
Locuções Conjuntivas: à proporção que, à medida que.
Caso 5)
Nos casos de indicação de hora exata e intervalos.
Hora Exata:
Saiu às 7 horas, chegou à 1 hora...
Sairá à uma hora em ponto.
O aumento passa a valer à zero hora.
Veio à meia-noite.
OBS: A indeterminação afasta a crase:
Iremos a uma hora qualquer.
Intervalos (quando houver especificação por“de+artigo”):
A paralisação será das 08h às 18h.
Haverá pontuação da 1ª à 6ª colocação.
Estude da página 2 à 18. (de <a página 2> a <a (página) 18>)
Ficou fora do meio-dia à meia-noite. (de <o meio-dia> a <a meia-noite>)
Exceção- Intervalos em que haja apenas preposição [de], [desde], [entre], [após] (caso 3 proibitivo: preposições seguidas). Ex:
As portas serão abertas após as 7h30.
As estradas estão fechadas desde a 0h de Sábado.
Tomar banho na praia somente entre as 6h e as 10h.
Não estarei em casa de 3 a 22 de junho.
Te amarei de janeiro a janeiro.
Casos Proibitivos
Caso 1)
Antes de palavra masculina, pois não haverá artigo feminino:
Podemos passear a Cavalo ou a pé.
Conseguirei chegar a tempo.
Exceção- Emprega-se crase quando houver palavra feminina elíptica (implícita).
Vou à [praça] Castro Alves;
Caso 2)
Antes de plural, pois o plural generaliza a palavra.
Não podemos dar castigo a crianças. (qualquer criança)
Exceção- Com o uso do artigo “as” ocorre especificação. Ex:
Não podemos dar castigo às (a + as) crianças. (crianças específicas, ex: filhos)
Caso 3)
Junto a outra preposição:
Compareceu perante a juíza para esclarecimentos.
Exceção- Quando há elipse de palavra feminina.
A Pobreza no Brasil iguala-se à [pobreza] de países mais pobres.
Caso 4)
Antes de números / numerais cardinais, pois não são determinados por artigo.
Uma variação de dez a vinte centímetros no tamanho da peça varia de R$120,00 a R$150,00 a faixa de preço.
Exceção- Quando houver especificação.
Os pontos foram dados às (a + as) três primeiras alunas.
Caso 5)
Antes do artigo indefinido [uma], pois não há artigo definido antes de um indefinido.
Vou a uma cidade distante.
Exceção - Com a locução adverbial “à uma” (uma => numeral, sentido de ao mesmo tempo).
Entoaram o hino à uma só voz.
Caso 6)
Antes de pronome (pessoais, indefinidos, interrogativos, de tratamento, relativos ou demonstrativos):
Apelamos a Vossa Excelência. (Tratamento)
Entreguei o pedido a Dona Baratinha.
Exceção- com crase se for senhora/senhorita/madame
ou se houver especificação:
Ex: Desejo à senhora e à senhorita toda a sorte;
Referia-me à Dona Flor dos dois maridos;
Ex: Desejo à senhora e à senhorita toda a sorte;
Referia-me à Dona Flor dos dois maridos;
Enviei o presente a ela pelo correio. (Pessoal)
Lá havia uma oliveira, a cuja sombra cochilávamos. (Relativo)
Declararei guerra a todas as pessoas. (Indefinido)
Tu serás leal a quem? (Interrogativo)
Nota dez a esta estudante. (Demonstrativo)
Exceção- Pronomes Possessivos (todos), Demonstrativos (todos) e alguns Relativos (qual, quais) obedecem outras regras.
Caso 7)
Expressões com substantivos idênticos:
O tanque foi enchendo gota a gota.
Será doce quando te encontrar cara a cara.
Exceção- Quando não se tratar de expressão, haverá crase:
Ex: Movimento que declara guerra à guerra.
A tristeza dá menos vida à vida.
Crase facultativa
1) Antes de nome próprio feminino:
Refiro-me a / à Taiana.
(Só use crase se a mencionada for conhecida e próxima dos interlocutores)
Ele me comparou a Ana Néri.
Ele me comparou a Ana Néri.
(Sem crase, pois é figura pública, não é próxima dos interlocutores)
2) Antes de pronome possessivo feminino (minha(s), tua(s), sua(s), nossa(s), vossa(s)):
O autor dedicou o livro a / à sua esposa;
(É facultativo o uso de artigo antes de pronome possessivo, logo a crase também é facultativa).
3) Depois da preposição até, caso haja substantivo feminino em seguida:
Dirija-se até a / à porta.
Casos especiais
1) Possuem regra especial as palavras terra e casa.
Antes da palavra casa (significando "lar") haverá crase se houver especificação:
Chegamos cedo a casa.
Chegamos cedo à (a + a) casa de meus pais.
Poucos têm acesso à (a + a) Casa da Moeda.
Antes da palavra terra (chão firme, oposto de mar, ar e bordo) haverá crave se houver especificação ou quando possuir sentido de terra natal ou planeta.
Os marujos desceram a terra. (terra firme)
Os jangadeiros retornaram a terra. (terra firme)
O que é jogado ao ar ou ao mar volta a terra. (terra firme)
Os jangadeiros retornaram a terra. (terra firme)
O que é jogado ao ar ou ao mar volta a terra. (terra firme)
Aqueles navegantes chegaram à (a + a) terra prometida. (especificação)
Irei à (a + a) terra de nossos pais. (especificação, terra natal)
O nordestino não tem mais apego à (a + a) terra. (terra natal)
Irei à (a + a) terra de nossos pais. (especificação, terra natal)
O nordestino não tem mais apego à (a + a) terra. (terra natal)
A espaçonave voltará à (a + a) Terra em quatro anos. (planeta)
2) A palavra distância apresenta caso especial de crase.
Sem crase quando não há determinação:
A choque manteve-se a distância.
Vimos uma embarcação a distância.
Quando se define a distância, formando a locução "à distancia de", ocorre crase:
A choque ficou à distância de cinco metros dos manifestantes.
Vimos uma embarcação à distância de 500 metros da ilha.
3) Em locução adverbial com nome masculino o a não é acentuado. Ex: a pé, a gosto, a sangue-frio, a caminho, , a tiracolo, a nado, a postos, a prazo, a sério etc. Entretanto, em locuções adverbias femininas de instrumento ou modo / circunstância quando o verbo exige preposição, mas a palavra que faz parte da locução não exige determinação, ou seja, não exige artigo, é de tradição no Brasil crasear o [a] por motivo de clareza. Por exemplo, na expressão "foi perseguida a bala", o objetivo é informar que "foi perseguida por bala", não que uma bala foi perseguida. Para evitar essa ambiguidade, a crase pode ser usada.
•Pagou a prestação (encerrou a dívida?) – Pagou à prestação.
•Negociou a vista (negociou os olhos?) – Negociou à vista
•Pus a venda (nos olhos?) – Pus à venda
•Trancada a chave (a chave ficou presa?) – Trancada à chave
•Serrou a faca (a faca foi serrada?) – Serrou à faca
•Bateu a máquina (deu uma batida?) – Bateu à máquina
•Lavar a mão – Lavar à mão.
•Combateremos a sombra – Combateremos à sombra
Nenhum comentário:
Postar um comentário